Сразу уточняем: сказуемое всегда ставится в конец. Не важно, насколько длинная фраза – глагол должен завершать мысль. Это не обсуждается. Если сказуемое – существительное или прилагательное, они тоже идут последними.
Темп речи задаёт частица. Она же указывает на роль слова в предложении. 「は」подчёркивает тему, 「が」 – конкретный объект, 「を」 используется при прямом дополнении. Эти частицы не взаимозаменяемы, и их смешивание сразу выдаёт новичка.
Отрицание формируется не частицей, а изменением глагола. Например, вместо привычного «не иду» используется форма 行かない. Это значит, что нужно запомнить спряжения. Причём у глаголов три группы, и у каждой свои правила. Первая самая непредсказуемая.
Вежливость влияет на форму слов. Разговор с другом и с начальником – это два разных уровня. Простая форма глагола и 丁寧語 – вежливая версия – могут обозначать одно и то же действие, но звучат по-разному: 行く и 行きます. Ошибка здесь может быть воспринята как грубость.
Существительные не меняются по числам и падежам. «Книга», «книги», «книгу» – всё это будет 本. Отличия выражаются частицами и контекстом. В этом смысл – не в форме, а в порядке и частицах.
Как правильно использовать частицы は и が в простых предложениях
Когда важно подчеркнуть, кто именно что-то делает, ставь が. Пример: 彼が来ました – «Он пришёл». В этом случае акцент на том, что пришёл именно он, а не кто-то другой.
Для описания привычек, состояний или общих фактов – снова は. Скажем: 猫は可愛いです – «Кошки милые». Речь не о конкретной кошке, а вообще о кошках как виде.
Если идёт речь о новом или неизвестном субъекте – выбирай が. Например: 誰が来ましたか? – «Кто пришёл?» Ответ тоже будет с が: 田中さんが来ました.
は чаще всего не указывает, кто выполняет действие, а просто обозначает тему. А вот が показывает конкретного действующего.
Если в предложении уже понятно, о чём идёт речь, но ты хочешь уточнить, кто сделал действие – только が. Пример: このケーキは田中さんが作りました – «Этот торт приготовил Танака». Тема – торт, а тот, кто приготовил – Танака.
Не путай: は – для рамки, が – для акцента на действующем лице или новом факте.
Порядок слов в японском предложении: что ставить перед глаголом
Перед глаголом всегда ставится всё остальное. Сначала подлежащее, потом объекты, дополнения, обстоятельства – и только в конце само действие. Это называется структурой SOV: Subject – Object – Verb.
Что идёт первым?
Чаще всего – тема, то есть то, о чём идёт речь. Её отмечает частица は (wa). Например: 私は (watashi wa) – «я». После темы можно вставлять любые уточнения: время, место, причину, цель.
Дополнения и обстоятельства
Прямое дополнение (кого? что?) помечается частицей を (wo). Например: パンを – хлеб. Место действия – частицей で (de), время – с помощью に (ni) или просто по смыслу. Всё это идёт перед глаголом, и порядок может меняться, но только внутри «блока до глагола».
Главное – глагол всегда замыкает предложение. Нельзя ставить его в середину или в начале, как в русском. Пример: 私は学校で日本語を勉強します (watashi wa gakkou de nihongo o benkyou shimasu) – «Я в школе учу японский». Всё строго до «учу».